Превентор плашечный малогабаритный

Превентор плашечный малогабаритный

Превентор плашечный малогабаритный ППМ-125×25 (далее ППМ) предназначен для предотвращения и ликвидации нефтегазопроявлений ( далее – НГВП ) путем герметизации устья скважины при ппроведении аварийных работ.

ППМ обеспечивает герметизацию устья при наличии в стволе скважины насосно-компрессорных труб ( ГОСТ 633-80 ) диаметром 33, 42, 48, 60, 73, 89 мм, геофизического грузонесущего кабеля ( ГОСТ 6020-82 ) диаметром 6,3 …… 16 мм, либо их отсутствии.

ППМ предназначен для эксплуатации в макроклиматических районах с умеренным и холодным климатом по ГОСТ 16350-80, климатическое исполнение – УЧЛ, категория размещения – I по ГОСТ 15150-69.

Примечание. Нижнее значение температуры окружающего воздуха должно быть не ниже -10С. При более низкой температуре окружающего воздуха необходимо производить искусственную терморегуляцию, например укрытием корпуса ППМ теплоизоляционным материалом.

Превентор плашечный малогабаритный

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

Диаметр проходного отверстия, мм……………………25

Рабочее давление, Мпа (кгс/см2)……………………….25(250)

Пробное давление корпуса, Мпа (кгс/см2)…………50(500)

Пробное давление герметизации элементов, Мпа кгс/см2)…32(320)

Диаметр уплотняемых труб, мм (при установке соответствующих типоразмеров сменных уплотнителей в корпус плашек)..33,42,48,60,73,89

Конструктивные особенности :

  • установка в корпус плашки глухового уплотнителя позволяет герметизировать скважину при отсутствии верхней трубы, либо при наличии грузонесущего геофизического кабеля диаметром 6,3 – 16,0мм (ГОСТ 6020-82) ;
  • установка в корпусе превентора сменных элементов центратора (соответствующих типоразмеру унистняемых труб) позврляет обеспечивать устьевую труб относительно ствола скважины

Рабочая среда…………………………… нефть, газ, газоконденсат,вода, раствор СаСl2,буровой раствор и их смеси

Температура рабочей среды…….. от минус 10С до плюс 100С

Присоединительные размеры, мм

  • наружный диаметр……………………………………………….395
  • диаметр расположения шпилечных отверстий………325
  • диаметр и количество шпилечных отверстий…………39×12
  • средний диаметр уплотнительной канавки…………….205

Габаритные размеры при закрытых плашках, мм :

  • длина………………………………………………………………………1170
  • ширина ………………………………………………………………….395
  • высота…………………………………………………………………….508
  • Масса………………………………………………………………………..400

 

СОСТАВ И КОМПЛЕКТНОСТЬ

 

ППМ состоит из следующих основных узлов и деталей (рис.): цилиндра корпуса 1, плашки 6, сменного уплотнителя 7, обоймы центратора 17, сменных вкладышей 18, штока 8, уплотнительной гайки 11, штурвала 16.

 
Превентор плашечный малогабаритный

Устройство и принцип работы превентора.

Превентор плашечный малогабаритный

 

Корпус ППМ (см. рис.) выполнен в виде крестовины сварного исполнения, который включает : цилиндр 1, верхний патрубок 2, нижний патрубок 3, присоединительные фланцы 4 и 5.

Внутри цилиндра 1 подвижно установлены плашки 6 гуммированные маслобензостойкой резиной. В корпусе плашки, в зависимости от диаметра герметизируемых труб, устанавливаются уплотнители 7 соответствующего типоразмера. Задняя часть корпуса плашки 6 имеет «Т» – образный паз для соединения с головкой штока 8 через кольцо 9. С целью исключения попорота в нижней части корпуса плашки выполнен шпоночный паз, взаимодействующий со штифтами 10, жестко связанные с цилиндром 1. Перемещение штока осуществляется через уплотнительную гайку 11, жестко установленную относительно цилиндра 1, поджимной крышкой 12 и установочного штифта 13. Уплотнение гайки 11 относительно цилиндра 1 осуществляется резиновыми кольцами 14 круглого сечения, а относительно штока 8, резиновыми самоуплотняющимися манжнтами15. Вращение штока 8 осуществляется штурвалом 16.

Обеспечение устьевой соооности опускаемых труб относительно ствола скважины достигается установкой центратора в проходном отверстии корпуса ППМ.

Центратор состоит из обоймы центратора 17, связанной с патрубком 2 резьбовым соединением и вкладышом 18 соответствующего типоразмера.

Закрывается и открывается превентор вращением штурвалов 16 соответственно по часовой и против часовой стрелки. При закрытии превентора герметизация устья скважины осуществляется принудительным выдавливанием резины головкой штока 8 через подвижно установленный в корпусе плашки диск 19.

В случае перехода на другой диаметр труб смену и установку соответствующего типоразмера уплотнителя 7 и вкладышей 18 производят в следующей последовательности (см. рис.):

  • n закрывают трубные плашки устьевого превентора (стандартное ПВО) ;
  • n вращением штурвала 16 против стрелки отводят плашки 6 до упора в крайнее положение ;
  • n отворачивают крышку 12 и вместе с гайкой 11 извлекают плашки 6 ;
  • n после установки соответствующего типоразмера уплотнителя 7, сборку производят в обратной последовательности ;
  • n производят демонтаж вышестоящего аварийного оборудования для обеспечения доступа по смене вкладышей центратора 18, необходимого типоразмера. Для этого ввернуть обойму 17 и извлечь наружу, придерживая рукой вкладыш центратора 18 от случайного его выпадания в скважину ;
  • n после установки в гнездо обоймы 17 вкладышей 18, соответствующего типоразмера, операцию установки повторяют в обратной последовательности ;
  • n производят монтаж верхней части аварийного оборудования и продолжают работы по намеченному плану.

Применение запорной компоновки к малогабаритному превентору

Запорная компоновка предназначена для перекрытия канала насосно-компрессорных и бурильных труб при использовании в качестве ПВО малогабаритного превентора в процессе освоения, текущего и капитального ремонта скважин. Применение данной запорной компоновки допускается на скважинах с ожидаемым давлением на буфере не более 14 Мпа.

Превентор плашечный малогабаритныйЗапорная компоновка является универсальной и состоит из подъемного патрубка изготовленного из НКТ О89, О73 мм, пробкового проходного крана КППС-65x140xл, рабочей трубы (О73мм, О89мм) с длиной гладкой части не менее 1500мм, переводника под диаметр применяемых насосоно-компрессорных или бурильных труб. Длина переводника не регламентируется, фланцы и шпильки для крепления необходимо изготавливать из стали марки 45xí или 45xа. Наличие сварных соединений между патрубками НКТ и фланцами не допускается.

Применение рабочей трубы (Æ73мм, Æ89мм) обусловлено необходимостью избежать смены плашек превентора в процессе работы с комбинированным лифтом НКТ.

При работе, на скважине, запорная компоновка должна находиться на приемных мостках или рабочей площадке, кран должен находиться в открытом положении. В процессе работы должен быть установлен переводник под диаметр применяемых труб, а в случае комбинированного лифта рядом находится дополнительный переводник, под диаметр следующей ступени лифта. При смене диаметра поднимаемых из скважины труб необходимо произвести смену переводника.

Верхняя часть запорной компоновки (подъемный патрубок, КППС) должны быть окрашены в красный цвет. Окраска рабочей трубы не допускается. На запорной компоновке должен быть выбит номер, который указывается в паспорте.

Перед сдачей запорной компоновки в бригады освоения и ремонта скважин изделие должно быть подвергнуто испытанию опрессовкой на величину пробного давления пробкового крана КППС-65×140хл. Время испытания не менее 10 мин. Результаты испытания заносятся в паспорт на изделие.

Периодически, не реже одного раза в квартал, запорная компоновка совместно с превентором проходит испытания в ЦБПО, с занесением в паспорт проверок.

При перерывах в работе, связанных с оставлением устья скважины, запорная компоновка должна быть навернута на трубы находящиеся в скважине, разгружена на элеватор устанавливаемый под верхнюю муфту рабочего патрубка запорной компоновки. После этого должны быть закрыты превентор и кран КППС с запорной компоновки.

Превентор плашечный малогабаритный
Для регулирования давления применяется специальные задвижки – дроссельные задвижки (см. схему). Дроссельные задвижки могут быть ручного управления и дистанционного через гидравлическую систему.

0

Добавить комментарий

Войти с помощью: